flower border

和のくらし

CategoryBarbie
バービーの和のくらし。
「いつかやってみたいな~。」と思っていたシーンです。
リーメントのリラックマ小物とマテルの可動ボディのおかげで実現できました

barbie japanese life (1)

小物:「リラックマ のんびりだららん 和のくらし」と「和*SWEETS」

ドール:ボディは「Made to Move」、ヘッドは「Happy New Year」

着物:お人形の着物店 * 十二単 *

和菓子・お皿・黒文字は「和*SWEETS」の「8.冬の調べ」から持って来ました。
その他のお茶の道具は「リラックマ のんびりだららん 和のくらし」の「3.お茶でいっぷく」です。

barbie japanese life (2)

ドール用のお茶の道具は前々から欲しくて探していましたが、過去に出た食玩の物は既に入手不可または入手困難なのでほとんどあきらめていました。
先月、めったに行かない所へ映画を見に行き、その帰りにたまたま寄ったお店で、処分価格になったこのリラックマの食玩がいくつか残っているのを発見。
ラインナップを見ていたら、耳がついてはいるものの茶釜があるではないですか!
がぜん買う気満々になり適当に3個選んだら、その中の一つが当たりました。やったー!

本来の「リラックマ 3.お茶でいっぷく」セットはこう。お菓子は羊羹です

barbie japanese life (3)

「和*SWEETS 8.冬の調べ」は、お皿に載せた練りきりの他にわっぱのような容器の中もにいろいろな上生菓子が。
あともう一種類お菓子があって、それはまた後ほど出しますね。

barbie japanese life (4)

もう一人のバービーは針仕事。

ドール:ボディは「Made to Move」、ヘッドは「HIP 2 BE SQUARE ブルネット」(髪を短く切ってあります。)

着物:お人形の着物店 * 十二単 *

barbie japanese life (5)

小物:「リラックマ のんびりだららん 和のくらし 8.お裁縫と身だしなみ」と「和雑貨 秋 おうちでゆっくり」

barbie japanese life (6)

「リラックマ 8.お裁縫と身だしなみ」セットには手鏡とくしが付属しています。糸巻がクマの形

barbie japanese life (7)

「和雑貨 秋 おうちでゆっくり」は充実の品ぞろえ。
黄八丈の小引き出し、手足が動くクマ、糸切ばさみ、針山、黒と白の糸、インク、万年筆、紙製の封筒と便せん。
紙風船は商品説明カードにくっついていたマスコットです。

「和*SWEETS」も「和雑貨」も何年も前から家にあったけど、こんな風にきちんと揃えてドールに使うのは初めてかも。

HIP 2 BE SQUARE 「なんて書こうかしら…。手紙の書き出しっていつも迷っちゃう。」

「Made to Move」ボディは膝と肘がアクションフィギュアのような二重関節になっているので、正座に近いポーズが取れるのはもちろん、ほほに手をあてることも可能です。

barbie japanese life (8)

今度は二人そろっておめかし。

小物:「和雑貨 冬 レトロコスメでおすまし」
雪うさぎは商品説明カードにくっついていたマスコットです。
赤いお皿は「和*SWEETS 9.あられ*焼き菓子」から。

barbie japanese life (9)

「HIP 2 BE SQUARE」が姉。

手鏡:「和雑貨 春 着物でお出かけ」

barbie japanese life (10)

「Happy New Year」が妹。

手鏡の絵柄がお姉さんのとちょっと違います

barbie japanese life (11)

かんざし:Angel*Tiara (戸雅恵梨奈さん)

毛糸で編んだショール:お人形の着物店 * 十二単 *

飴細工:「和*SWEETS 8.冬の調べ」

バッグ:「和雑貨 春 着物でお出かけ」

草履:オビツ製

barbie japanese life (12)

HIP 2 BE SQUARE 「ウサギ、かわいいわね♪」

Happy New Year 「お姉ちゃんのは鶴?きれいだわ♪」

barbie japanese life (13)

二人の叔父 「気に入ったかね?」

HIP 2 BE SQUARE 「ええ、もちろん!」

Happy New Year 「叔父様、ありがとう!」

おじさまの黄色いがま口は「和雑貨 春 着物でお出かけ」から。

barbie japanese life (14)

ドール:Ken as Professor Henry Higgins from My Fair Lady

着物:お人形の着物店 * 十二単 *

下駄:アゾン製

barbie japanese life (15)

というところで本日は以上。
おつきあい、どうもありがとうございました!
ではまた~

10 Comments

さくら  

しっかり楽しめました。

目の保養も出来ました。

ありがとうございました。

2017/02/21 (Tue) 11:55 | REPLY |   

リオコ  

Re:

v-369 さくらさん

コメントどうもありがとうございますv-237

楽しんでいただけて、私も嬉しく思いますv-238

もし差し支えなければ、でけっこうです。
ブログなどお持ちでしたら教えていただけると有難く存じます。

2017/02/23 (Thu) 17:17 | EDIT | REPLY |   

さくら  

こんにちは

ブログ、、して無いんです。
ミクシィと、インスタグラムと、フェースブックだけです。

いつかはブログと思っているのですが、出来ずじまいです。

2017/02/24 (Fri) 11:22 | REPLY |   

Rock  

和室

わあ!和室にお着物に、正座。。。がbarbieで実現できる日がくるなんて思ってもいませんでしたよね!ヨガバービーのコンセプトがなんであれ、正座ができるボディに感謝ですね。

私も1つこのボディをもってるのに、お着物を着せて正座がまったく思い浮かばず、なぜか浴衣を着せて’しゃがませる’しか思いつかなかったのが悔やまれます~。

でもリオコさんのおかげで実現していただいて、本当に感謝です。
和雑貨はバービーだとサイズに違和感がでないのかしら?
Poppyには小さすぎるので、これまた箪笥のこやしになっているわ?

新しいLookのひざが ヨガバービーボディのように見えたんですが、ちがいました。
あと15°たらず、正座はできません。。。残念。

2017/02/27 (Mon) 22:07 | REPLY |   

リオコ  

Re:

v-460 さくらさん

すぐにお返事いただきありがとうございましたv-237
返信がたいへん遅くなってしまいまして、誠に申し訳ございませんv-356

さくらさんはブログではなくSNSをされてるんですね。

私はこのブログ一辺倒です。
ミクシィとフェイスブックは昔友人にお誘いを受けて記事を拝見するためにアカウントだけ取得しましたが、自分のは全く更新しておらず機能していません。
インスタグラムも見てる分には楽しいですが、自分が始めてもおそらく管理しきれないので手を出さないようにしています。

2017/03/02 (Thu) 01:17 | EDIT | REPLY |   

リオコ  

Re: 和室

v-460 Rockさん

コメントどうもありがとうございますv-237
相変わらずお返事遅くて申し訳ないですv-356

ドールに合わせて集めていた和の小物を、ようやく自分の理想にごく近い形で使うことができました。本当にこの可動ボディのおかげです!
欲を言えば手の形がいまひとつだけど、全身これだけ自由に動くのはかなりすごい!満足です。
でもそう、おっしゃるとおり本来はヨガポーズをさせるためのボディなんですよね~(笑)

> 私も1つこのボディをもってるのに、お着物を着せて正座がまったく思い浮かばず、なぜか浴衣を着せて’しゃがませる’しか思いつかなかったのが悔やまれます~。

Rockさんのflickrへ画像を探しに行って来ました。くろさん作の花火を持ってるポピーがそうかな?風情があっていい感じのお写真ですね♪
それにしてもちょっと拝見しに行けなかったら、その間にまた見ごたえたっぷりの美しいお写真がたくさん増えてていつもながら更新頻度が速い!
新しいLookBarbieも二つとも購入されたんですね。ポピーとジゼルへの着せ替えも似合ってるし、元のバービーもちゃんと他の服に着替えさせて(衣装がオシャレでとても素敵です!)活用してあげてて素晴らしいです!

リーメントの和雑貨は日傘だけが極端に小さかったですね。
他はまあまあ使えるんじゃないかと思います。

Lookのひざ、Made to Moveとは違うんですか!?画像を見る限りてっきり同じだと思ってました!
Made to Moveもきっちりとは正座できませんよね。ふくらはぎと腿が当たってお尻が浮いた状態になるので、今回の「和のくらし」でも、あくまでも“正座に近い形”にしかなっていません。

2017/03/02 (Thu) 02:12 | EDIT | REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2017/03/04 (Sat) 22:40 | REPLY |   

リオコ  

Re:

v-84 3/4にコメントいただいた方へ

ご連絡どうもありがとうございますv-237
先程メッセージをお送りしたのですが、申し訳ありません、操作方法がよくわからず、そちらへ届いているのかどうか自信がありません。
もし受け取れてない場合のみ、お手数ですがお知らせください。
よろしくお願いいたします。

2017/03/06 (Mon) 18:54 | EDIT | REPLY |   

-  

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2017/03/07 (Tue) 17:07 | REPLY |   

リオコ  

Re:

v-84 3/7にコメントいただいた方へ

わざわざありがとうございます。
お手数おかけしまして恐縮です。
こちらこそこれからもよろしくお願いいたします!

2017/03/08 (Wed) 00:08 | EDIT | REPLY |   

Post a comment